**解説:**
「クーチャン大統領」という名前が日本人にとって奇異に感じられるのは、主に発音と、日本語における類似の響きを持つ言葉との連想によるものです。
まず、「クー」という音は日本語では「食う」という動詞を連想させ、あまり人名として一般的ではありません。「チャン」は親しみを込めた呼び方である「~ちゃん」を想起させるため、大統領という肩書きと組み合わせると、格式ばらない印象を与えます。
ただし、これはあくまで日本語話者の感覚であり、クーチャンという名前自体は、実際には存在しない架空のものです。特定の国や民族に「クーチャン」という姓や名前を持つ人がいる可能性は否定できませんが、少なくとも現在のところ、大統領職にあった人物として「クーチャン」という名前は確認されていません。
このトリビアは、言語や文化によって名前の響きや印象が大きく異なることを示唆する、一種の言葉遊びと言えるでしょう。
▶︎いつもありがとう!
▶︎ SNS