**背景と文脈**
このトリビアは、パラグアイの外交官であるフリオ・セサル・シャベス・アギーロ氏が外務次官を務めていたことに関連します。
日本人にとって「シャベス」という名前は、しばしば南米の政治家であるウゴ・チャベス氏(ベネズエラ元大統領)を連想させます。そのため、外務次官という役職と組み合わさることで、聞き慣れない響きを持つ名前として認識されることがあります。
しかしながら、シャベス(Chaves)はスペイン語圏で一般的な姓であり、ポルトガル語圏にも見られます。アギーロ(Aguirre)も同様に一般的な姓です。フリオ・セサルという名前も、ラテンアメリカではよく用いられます。
したがって、「シャベス外務次官」という名前自体は、パラグアイを含むスペイン語圏では特に珍しいものではありません。あくまで、日本人にとっての響きが特異であるという点に面白さがあります。
このトリビアは、異なる文化圏における名前の認識の違いを示す一例と言えるでしょう。
▶︎いつもありがとう!
▶︎ SNS