P
PON-POO
雑学

食べ物 雑学 111

スポンサーリンク

英語圏で生春巻きはサマーロールと呼ぶ

このトリビアについての解説

生春巻きは、ベトナム料理を代表する料理の一つで、ライスペーパーで具材を巻いたものです。

英語圏では、この料理を「サマーロール (summer roll)」と呼ぶのが一般的です。

これは直訳的なネーミングで、温かい季節にぴったりの軽やかで爽やかな印象を与えるため、広く受け入れられています。

もともとベトナムでは「Gỏi cuốn (ゴイクン)」と呼ばれ、春巻きというよりは「サラダ巻き」に近いニュアンスがあります。

しかし、揚げ春巻きである「Chả giò (チャーヨー)」が「スプリングロール (spring roll)」としてすでに普及していたため、区別するために「サマーロール」という名前が用いられるようになったと考えられます。

英語圏では、ベトナム料理レストランだけでなく、スーパーマーケットやデリなどでも手軽に購入できる人気メニューとなっています。

様々な具材やソースでアレンジされたものが提供されており、ベジタリアン向けのオプションも豊富です。

「サマーロール」という名称は、その軽快なイメージから、英語圏において生春巻きの魅力を伝える上で重要な役割を果たしていると言えるでしょう。

スポンサーリンク
PR / 広告

\ 毎週更新中! /
無料のKindle版「ぽんぷーまんが」はこちらから読めます。

ぽんぷーまんがを読む

\ いつものお買い物が応援になります! /

※Amazonや楽天での購入額の一部が制作活動の支援に繋がります

pon-poo

pon-poo

本業はフリーのWEBデザイナー。イラストを描いたり、漫画を描いたり、サイトを作ったりしています。ぽんぷーの名前の由来は・・・サイト内のどこかで書いているよ!アイコンはナマケモノのふにゃまるちゃん

Twitter(X)でフォロー
この記事をシェアする
XFacebookLINE